“Dios, el Exaltado, le enseñó a Adán una variedad de artes y le ordenó: ¡Que tus hijos y descendientes busquen su sustento a través de una habilidad artística! ¡Que no hagan de la religión una forma de subsistencia! (Hakim)”- Dios, the Exalted, taught Adam a variety of arts and commanded him: Let your children and descendants seek their sustenance through an artistic skill! Let them not make religion a means of livelihood! (Hakim)”- When Adam descended from Paradise to Earth, Almighty God taught him all art and knowledge. (Taberaní)” “- Cuando Adán descendió del Paraíso a la Tierra, Dios Todopoderoso le enseñó todo arte y conocimiento. (Taberaní)”- ¿Are these authentic and correct? What have the great scholars like Bukhari said about the people mentioned in the chain of transmission of this hadith?”- Due to some archaeological problems in these hadiths. That’s why I had doubts about them. Like iron and other materials did not exist in the past. And I also read in his writing that this is not a religious issue.””¿Could you give an explanation if the hadiths are definitely true?”
“Dear brother/sister,”
“Esta etiqueta contiene la siguiente información:”
“Hâkim, ha confirmado que este hadiz es auténtico y Zehebi lo ha aprobado.” “Hâkim, ha confirmado que esta enseñanza es verdadera y Zehebi lo ha aprobado.”
Este hadiz es único, es decir,
“Bezzar, İbn Ebi Hatim, Taberani, Taberi y Beyhaki han transmitido la información de este hadiz de forma marfu’a (atribuido al Profeta) a través de Ebu Musa el-Eşari.” Esto significa que los mencionados autores han transmitido la información de este hadiz atribuyéndolo directamente al Profeta, a través de Ebu Musa el-Eşari.
“According to the narration of Ibn Abbas in the book of Ibn Asakir, however, this hadith is narrated as mevkuf, as has been pointed out.”
“As you can see, the information provided in these sources is not from Prophet Muhammad (peace be upon him), but was transmitted by the companions as a mevkuf report.”
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”