“Dear brother/sister,”
“El propósito destacado en este versículo es representar que cada uno de los que vienen a dar cuenta a Allah en el día del juicio vendrá completamente solo y dará cuenta.” El objetivo principal de este versículo es mostrar que cada persona que se presente ante Allah en el día del juicio lo hará completamente solo y rendirá cuentas.
“- The above statement does not mean that each individual will be taken to the field of the Final Judgment alone. This is because in different verses and authentic hadiths it has been clearly expressed that the people who come out of the grave will be taken to the field of the Final Judgment in groups.” Esta afirmación no significa que cada persona será llevada al campo del Juicio Final por sí sola. Esto se debe a que en diferentes versículos y hadices auténticos se ha expresado claramente que las personas que salen de la tumba serán llevadas al campo del Juicio Final en grupos.
“Esto significa que en la sura de María, al rendir su cuenta por sí misma, compartirá la responsabilidad y no encontrará a nadie que le ayude. El significado de este versículo indica esto.”
“En la oración mencionada, no se ha dicho dos personas o dos individuos. Solo se han mencionado dos sujetos calificados / agentes, dos elementos.”
“Thus, these two elements have been interpreted differently in the interpretations.”
“Uno lo envía, el otro da testimonio de sus acciones.”
“Enviamos y testificamos.”
‘Saik (motivational editor): Book of sins; Şehit (witness): Book of good deeds.’
“Saik / The instigator’s goal is their ego. Şehid / The witness’s goal is their organs and actions.”
“Este ángel es el encargado de llevar a la persona al Juicio Final, y de ahí al paraíso o al infierno. Y aquel ángel que registra sus acciones.”
“- İbn Aşur, al presentar algunas pruebas del verso, ha informado que este verso se refiere solamente a aquellos que serán condenados al infierno.”
“Las personas que se encuentran solas ante la presencia de Dios tienen que ver con la soledad espiritual, no material. Esto se debe a que en muchos versículos Dios se presenta a sí mismo como el Único. En la cuenta de Dios, no hay diferencia entre una sola persona y mil millones, ya que Dios posee el conocimiento infinito, el poder y la capacidad de ver todo en un instante. La descripción del Profeta Muhammad (la paz sea con él) en una súplica también demuestra que en la cuenta de Dios, el número no tiene importancia.”
“Esta declaración en la oración se refiere a la ausencia de asistentes en lugar de la cantidad de personas.”
“Regarding the other verse, it does not show two different people as explained before.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.