“Dear brother,”
“¿Es posible que el Profeta -que la paz sea con él- no conociera los versículos ambiguos del Corán?”
“Según muchos eruditos, la traducción de la frase importante de este versículo es la siguiente: “Sin embargo, la verdad y la verdadera interpretación de estos versículos ambiguos solo pueden ser conocidas por Dios y aquellos que profundizan en el conocimiento.” (Ver Tabari, Razi, Mawardi, Baydawi, Nisafi, Ibn Kathir, Ibn Ashur y la explicación de este versículo)”
“According to the legend, Abdullah b. Abbas,”
“¿Es posible que el Profeta (P y B) no conozca las similitudes del Corán si algunos eruditos como Ibn Abbas las conocen?” ¿Es posible que el Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) no conozca las similitudes del Corán si algunos eruditos como Ibn Abbas las conocen?
“However, according to a narration by Ibn Abbas, he has divided his commentary into four parts:”
“Tafsir que todos pueden conocer (como las palabras de Allah y el Profeta). Tafsir que los árabes pueden conocer (Kale = dijo, por ejemplo). Tafsir que los sabios conocen (tafsir en general). Tafsir que nadie más que Allah conoce.””Tafsir que todos pueden conocer (como las palabras de Allah y el Profeta). Tafsir que los árabes pueden conocer (Kale = dijo, por ejemplo). Tafsir que los sabios conocen (explicación en general). Tafsir que solo Allah conoce (explicación profunda).”
“According to the possibility, even the Prophet (peace be upon him) may have not known some things in the Quran.”
“Este mandamiento no significa que el Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) no conociera en general los versos ambiguos. Puede ser que sea un conocimiento reservado por Dios con su infinita sabiduría. Por ejemplo, en el Corán puede haber una alusión a la vida de la comunidad islámica y el Profeta puede no conocerla completamente. De hecho, en los versos y hadices también se menciona esto.”
Debemos mencionar que el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) comprendió completamente lo que era necesario comprender del Sagrado Corán. Esto se debe a que él fue el primer receptor del Corán y éste le fue revelado a él. Además,
“De acuerdo a lo que se entiende del versículo mencionado, no es apropiado que algo sea revelado al Profeta que él no pueda entender.”
“Nitekim Bediüzzaman Hazretleri” significa “El honorable Bediüzzaman, en efecto,” en español.
“Origin, seed, life and essence of the great root of the Islamic world, the nature of Prophet Muhammad (peace be upon him), with his extraordinary talent and tools, shaping the spirituality of the Islamic world.”
“Ha expresado sentir y hacer todas las palabras sagradas con todo su significado.”
“Este contenido de la etiqueta de la p también demostrará, desde una perspectiva, cuán elevada es la inspiración y la perfección que nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) obtuvo de cada uno de los versículos del Corán”. “Este contenido de la etiqueta de la p también mostrará, desde una perspectiva, lo inspirador y perfecto que fue el conocimiento que nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) obtuvo de cada uno de los versículos del Corán”.
“Saludos y oraciones…””Islam a través de preguntas”