“Dear brother/sister,”
“La ignorancia es algo lamentable. Sin embargo, ser malintencionado es algo peor…”
Esto es completamente
“During the first period of Arabic writing, markers were not used in similar letters or in grammar. As oral culture was predominant, society did not need much of writing.”
“However, with the introduction of foreign elements into Islam, errors began to arise and society slowly began to move towards a written culture.”
“Por lo tanto, el Corán también ha impuesto ciertas regulaciones en cuanto a la escritura para que cumpla una función efectiva en la educación.”
“First”
“Después”
“Como se sabe, en el Corán, las palabras conocidas como verbos irregulares en árabe, son llamadas ‘illetli fiiller’.” “As it is known, in the Quran, the words known as irregular verbs in Arabic are called ‘illetli fiiller’.” “Como es sabido, en el Corán, las palabras conocidas como verbos irregulares en árabe son llamadas ‘illetli fiiller’.”
“During the first period, since writing was not developed and not needed, it was not displayed on this medal.”
“However, later on it began to display these means in the text to facilitate their use in the bathroom. In other words,”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”