“Dear brother/sister,”
“Después de mencionar un poco sobre la situación de los malvados que son del pueblo del fuego, también se habla del lugar de salvación y victoria de los buenos que son del paraíso, ellos son salvados del fuego y son llevados al paraíso. Esto se explica como un favor y gracia de Allah. La demostración de la situación de los buenos y los malvados es una base para la reflexión y comparación, una motivación para el servicio que lleva al paraíso y una advertencia contra la incredulidad, la maldad y la negación que llevan al fuego. En resumen, después de mencionar el castigo para los incrédulos, Allah también menciona la promesa para los buenos.””Para que los siervos de Allah puedan tener una idea aproximada de los placeres del más allá y despertar en ellos un deseo, en muchos versículos, como aquí, se les dan ejemplos de los placeres materiales y físicos que más necesitan, desean y aman en este mundo, utilizando una representación simbólica según su capacidad de comprensión. También se puede decir que se tienen en cuenta las expectativas de los primeros destinatarios del Corán en esta narración, y que es posible deducir de ella que a cada ser humano que merezca entrar en el paraíso en el más allá, se le dará lo que quiera y espera según su perfección mental y espiritual, su concepción de la felicidad y sus expectativas.”This description represents the wives prepared for the believers in paradise. These are usually of two types: one is the virgins and companions created at the moment when paradise was created, whose nature we do not know. The other are the pious wives on Earth, who upon entering paradise become companions similar to the houris and acquire the appearance of a young maiden.”Kâse significa recipiente. Se le llama copa llena. En el sentido más famoso, la verdadera realidad es el recipiente que contiene alcohol. También se le llama así al alcohol que contiene. Como el verdadero objetivo de aquellos que beben es la alegría que el alcohol les brinda, más tarde esta palabra fue utilizada de manera figurativa para referirse a la alegría, y su uso en la literatura se hizo común en este sentido. En resumen, significa que esta vida, como se menciona en el versículo 29/64 del Corán, es solo un medio para la verdadera alegría, que es la vida después de la muerte. Porque no hay ninguna alegría en este mundo que no esté acompañada de tristeza y dolor de cabeza.””Por lo tanto, el significado que se tiene en cuenta es que no se encuentra en los cálices del mundo ni en los vinos del mundo. Estos están llenos de destrucción en lugar de alegría. Por esta razón, en el Corán, se ha calificado el vino del mundo (Máida, 5/90) y (Bacará, 2/219), mientras que el vino del más allá se ha calificado como (Hombre, 76/21), lo cual solo puede ser pensado en este mundo con una fe absoluta, una alegría de amor puro y un propósito espiritual. En esto hay una alegría de alcanzar a un amado tan profundo e infinito, que se trasciende el mundo y se sacrifican vidas por ello, pasando del placer físico al placer espiritual, del reflejo de la belleza temporal al amor por la belleza absoluta.”
Saludo y oración…”Islam through questions” traducido al español es “Islam a través de preguntas”.