“Dear brother/sister,”
Esta etiqueta contiene la expresión ‘Kur’an’ que se utiliza de forma metafórica y no en su sentido literal. Al igual que cuando decimos ‘como una mano material’, no se debe entender literalmente, lo mismo ocurre con esta expresión. Esta expresión describe Su poder y fortaleza, y se encuentra tanto en singular como en plural en el Corán.
“Esta aleya fue revelada en Hudeybiya, sobre aquellos que prestaron su juramento de lealtad al Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él). Durante la ceremonia de juramento, la mano del Profeta estaba sobre la mano de ellos. Sin embargo, en realidad este juramento fue en nombre de Allah, por lo tanto se ha expresado de esta manera.”
Esta etiqueta se trata sobre la creación de Adán, que significa “referido al significado”.
“Este producto contiene animales como ovejas, cabras, vacas y camellos. A veces, Alá utiliza el plural en su majestad para expresar su grandeza.”
“Junto con esto, en la historia del Islam, los seguidores de dos grupos conocidos como ‘fırka’ han considerado a la mayoría de ellos como iguales. Los dejaron en su apariencia exterior y no intentaron interpretarlos ni explicarlos. Sin embargo, no intentaron comparar o ver a Dios como una criatura ni verlo como una forma física. Para ellos, Dios tiene una mano, pero no es como nuestras manos. Ya que el Altísimo Dios atribuyó características como ‘mano, rostro, ojo…’ a sí mismo, deben ser aceptadas así. Solo Él conoce su esencia y verdad.”
“However, when there are serious discussions about these topics, they have chosen to interpret and explain them in a way that is appropriate for the glory of God.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”