“Dear brother/sister,”
“Different opinions and narrations have been presented about who the story mentioned in the chapter of Buruc refers to, but the Quran does not clearly mention this topic.”
“Zira, the goal is not to reveal the details of historical events (1)””Zira, el objetivo no es revelar los detalles de los eventos históricos (1)”
“(ö. 310/923), indica que los expertos están en desacuerdo sobre a quiénes se refiere el concepto y transmite que hay dos opiniones diferentes al respecto. (2)”
“Those who suffer torture in the trenches (3)””Aquellos que sufren torturas en las trincheras (3)”
“La palabra en sí es adecuada para dar ambos significados. (4)”
“Basado en la famosa historia de Hz. Suheyb (5) y dicen que esto es cierto.”
Esta etiqueta se basa en la leyenda de “ise, Reb’ b. Enes’ten”. En esta leyenda, los tiranos eventualmente interpretaron la frase “Daha sonra Bu görüşü benimseyenler” como “ayetini,şeklinde” (6).
“Según el Hz. Ali, los compañeros de la zanja; según Ikrima,; según Ibn Abbas, aquellos que quemaron a la gente en las zanjas (7).”
“(ö. 1270/1854), después de mencionar los relatos relacionados con el cuento, el más auténtico entre los relatos (8).””Después de mencionar los relatos relacionados con el cuento, el más auténtico entre los relatos (8).”
“Indicado para uso (9)”
“After conveying the important stories, he makes the following important observation:”
“According to what is said, if it is said ‘The contradiction between these narratives indicates that they are false and invented’, we say that there is no contradiction between these narratives. Furthermore, although the word Uhdud is singular, it has been used in a plural sense with this expression. Using singular words to denote a plural meaning is a commonly used style in the Quran.” (10)
“Se entiende que los eventos de asesinatos masivos en los que se llenaba a la población en zanjas ocurrieron en varias ocasiones en la historia. Según lo relatado por Ibn Ebu Hatim, esto ha sido observado.”
This story has been mentioned in the Quran.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”