“Dear brother/sister,”
“The following is a legend related to the topic:” “La siguiente es una leyenda relacionada con el tema:”
“El Profeta Muhammad (la paz sea con él) dijo:”
“El propósito de estas personas es…”
Este hadiz.
“Este producto tiene historias similares. Algunas son débiles y otras son auténticas.”
“Para historias auténticas relacionadas con el tema”
“Esta historia ha sido aceptada tal y como se describe en la pregunta.”
“Las auténticas narraciones relacionadas con el tema anuncian la conquista de Egipto y los grandes servicios que su ejército, mujeres y hombres realizarán. Estos hadices son como milagros que anticipan el futuro.”
Aunque el ejército egipcio actualmente no puede cumplir adecuadamente con los servicios esperados debido a algunas fallas, esperamos que pronto se mueva de acuerdo a esta buena noticia.
“Actually, the beloved Bediüzzaman Hazretleri responds to the Russian police saying the following:”
“Here is a young devout of Islam; he is working in an English high school.” “Aquí tenemos un joven devoto del Islam; él está trabajando en una escuela secundaria inglesa.”
“Es un devoto inteligente del Islam; está tomando clases en una escuela de administración en inglés.”
“Los dos valientes hijos del Islam están siendo entrenados en la escuela militar rusa. Desde el principio hasta el final…”
“Querido, este noble hijo, después de recibir sus certificados de martirio, cada uno tomará una región, haciendo ondear la magnífica bandera del Islam con su justo padre en los cielos, desafiando el destino y revelando el secreto de la sabiduría eterna en el mundo humano.”
“Esto significa que Egipto, bajo el dominio de los ingleses, ha aprendido y sigue aprendiendo el concepto de propiedad. Un día se liberará por completo de todas las ataduras y cumplirá su deber como un fiel servidor del Islam, y volverá a cumplir la promesa del Señor Profeta (PBUH).”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”