“Dear brother/sister,”
“En primer lugar, durante el tiempo en que el Profeta (que la paz sea con él) vivía, la Sunnah del Profeta estaba protegida de las falsedades. Los hipócritas no podían añadir ninguna mentira a sus palabras ni transmitir algo que él no había dicho. Esto se debe a que el Profeta todavía estaba vivo. Si hubiera algo incorrecto, él lo corregiría de inmediato, y como la revelación aún continuaba, no tenían el atrevimiento de hacer algo así. Además, sus hipocresías ocultas se revelarían de inmediato y serían avergonzados.”
“Después de la muerte del Profeta (que la paz sea con él), al observar el período de los Cuatro Califas, aprendemos de numerosos relatos que los Califas tomaron en serio la aceptación de noticias y actuaron con precaución. En su obra titulada ‘Halifelerin İhtiyatı’, se menciona que el primer hombre en actuar con precaución al aceptar noticias fue el Califa Hz. Ebu Bekir y que también es aceptado por los muhaddis que el primero en investigar la veracidad de las palabras del Profeta (que la paz sea con él) fue Hz. Ömer.”
“Definitivamente, la justicia es el principio de los compañeros. Ellos son los portadores de la revelación, es decir, del Corán y la Sunnah, y son quienes nos transmiten a nosotros.”
“El autor de un libro sobre Ravileri (fallecido en 742/1341) ha dicho.”
“Durante la época en que vivían los compañeros, también existía un tipo de seguro mencionado. El Profeta (que la paz sea con él) lo había mencionado en relación a los hipócritas. Si tomamos en cuenta que la fecha de fallecimiento de Hudhayfa fue en el año 36 del calendario islámico, no sería posible que los hipócritas restantes tuvieran la valentía de hacer algo así hasta esa fecha.”
“Esta declaración ya es falsa de por sí. Porque algunos de ellos eran conocidos, mientras que otros eran acusados de hipocresía. El Sagrado Corán mencionó sus características al principio. Especialmente en las suras reveladas en Medina, se describen sus cualidades. Por ejemplo, en este versículo se hace referencia a esto:”
“Al consultar los Hadices, en una narración mencionada por Buhari,”
“En esta etiqueta se han compartido historias de otros compañeros sobre cómo reconocer a los hipócritas. Con respecto a seguir rezando en congregación, Abdullah b. Mesud dijo:”
“Furthermore, the Prophet (PBUH) also confirms it by mentioning it. From the wise Tabiun (who passed away in the year 94/713), he said: ‘The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: …'”
“Among the Sahabas who did not participate in the battle of Tabuk, the Prophet Muhammad mentions that after going to war, he went out among the people and walked among them, mentioning the people he met and saw.”
This proves that the people in question are known.
“Ya conocemos a aquellos que cuentan muchos hadices. No hay ningún problema con ellos, ni antes ni después. La crítica textual de los hadices también existía durante la época de los compañeros. No se quedaron callados acerca de las narraciones que no entendían o les parecían extrañas, sino que investigaron sobre ellas.”
“Este comportamiento incluso se ha visto en compañeros de gran renombre que conocemos. ¿Qué podemos decir entonces de aquellos que los consideran hipócritas o los acusan? En nuestros libros de hadiz encontramos ejemplos de esto.”
“During the time that the Prophet (Peace and blessings be upon him) lived, it was not possible for the hypocrites to be involved in something like this. Even if they tried, they would not have a chance of success.”
“During the final years of the life of Prophet Muhammad (peace be upon him), there were no more hypocrites. If there were any left, they were very few in number. In an authentic hadith, Prophet Muhammad said:”
“Los compañeros y los hipócritas sabían esto. Si inventaran una mentira sobre el Profeta, sabían muy bien que Hz. Huzeyfe los expondría y los avergonzaría.” “Los compañeros y los hipócritas eran conscientes de esto. Si inventaban una mentira sobre el Profeta, sabían muy bien que Hz. Huzeyfe los descubriría y los avergonzaría.”
“Alá los había expuesto en muchos lugares para que abandonaran la lucha y se separaran, como el caso de ın…”
“If they had mixed lies in the hadiths of the Prophet (peace be upon him) or had changed anything related to faith, making the forbidden permissible and the permissible forbidden, this action would have been contrary to the Quran and authentic Sunnah. At that time, there were many companions of the Prophet still alive. They would have intervened and corrected this situation.”
“Cuando se le preguntó, respondió lo siguiente: recitó después el verso 9 de la sura Al-Hijr”.
“Sin duda, hay eruditos que se dedican a revelar los rumores y proteger la auténtica Sunnah, y ellos han cumplido correctamente con su deber. Al igual que los expertos que descubren los defectos en los vehículos, ellos también son expertos en encontrar los defectos ocultos en los rumores. Especialmente durante los períodos de recopilación y clasificación de los hadices, su número es bastante grande”.
“They have understood their responsibilities and have fulfilled them. The matter for which we are responsible at this moment is to understand acceptable hadiths and act accordingly to the best of our abilities.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…”‘Questions about Islam’