“Dear brother/sister,”
“According to Islamic scholars, let us briefly summarize the necessary conditions for a place to be considered as a war zone (dârülharp) and whether Turkey meets these conditions or not:”
“First, we would like to provide the definitions of terms and concepts. Ö. Nasuhî Bilmen describes them in his dictionary ‘Hukuk-u İslâmiye ve Istılâhat-ı Fıkhiyye Kamûsu’ as follows to give a definition of “dar al-Islam” and “dar al-Harb”:
“Estas son áreas donde los musulmanes viven bajo el gobierno de otros musulmanes y realizan sus obligaciones religiosas en paz y seguridad. También son áreas donde aquellos que no son musulmanes y no tienen un acuerdo de paz con los musulmanes están bajo su dominio.”
“Si solo se examinan cuidadosamente estos términos, queda claro que Turquía es tierra del islam y aquellos que la llaman ‘tierra de guerra’ no tienen ninguna verdad en sus afirmaciones.”
“En relación a este tema, las opiniones expresadas no han podido ir más allá de ser simples afirmaciones. No se debe prestar atención a afirmaciones simples, que no están respaldadas por pruebas y carecen de veracidad. Como en cualquier ciencia, en las ciencias islámicas es fundamental que los asuntos se basen en pruebas claras. Y en todas las ciencias, las decisiones pertenecen a los expertos en ese campo. Los expertos en ciencias islámicas son, principalmente, los imanes de las cuatro grandes escuelas de pensamiento, así como los mujtahides y los sabios de la ley. Por lo tanto, cualquier persona que hable en nombre de la religión está obligada a transmitir las interpretaciones de los mujtahides y las fatwas de los sabios de la ley. Las ideas de estas autoridades son suficientes y adecuadas para todas las épocas.”
“History has shown that to this day, no one has surpassed the great scholars. No subsequent wise person has claimed to be equal to them, and in this century, certain intruders have not been able to prove anything more than a mere unfounded claim.”
“Si alguna vez una región o país ha sido conquistado por los musulmanes, esa región y ese país serán de ellos hasta el día del juicio final. Incluso si más tarde es tomado por los incrédulos, esta ley no cambiará. Incluso los países no musulmanes en paz con los musulmanes no son considerados como “dār al-ḥarb” (tierra de guerra). (2)”
“La interpretación de Imam Shafi es clara y sin ambigüedades. Esto significa que, según la escuela de Shafi, no solo Turquía, sino también Yugoslavia, Bulgaria, Grecia, Bujara, Samarcanda y Crimea son considerados como “dar al-Islam” y no como “dar al-harb”. Para que una tierra sea considerada como “dar al-harb”, es necesario que nunca haya estado bajo el control de los musulmanes y que no esté en paz con ellos.” = “La interpretación de Imam Shafi es clara y sin ambigüedades. Esto significa que, según la escuela de Shafi, no solo Turquía, sino también Yugoslavia, Bulgaria, Grecia, Bujara, Samarcanda y Crimea son considerados como “dar al-Islam” y no como “dar al-harb”. Para que una tierra sea considerada como “dar al-harb”, es necesario que nunca haya estado bajo el control de los musulmanes y que no esté en paz con ellos.”
“Uno, la implementación de algunas de las ‘leyes del Islam’ conduce a la revolución hacia ‘la morada del Islam’ (3). En esto hay consenso. En cuanto a la revolución de una ‘morada del Islam’ hacia una ‘morada de guerra’, hay dos opiniones diferentes. Una de estas opiniones pertenece al Imam Azam Hazretleri, y la otra pertenece a los Imames Muhammed y Yusuf.””Para que la revolución pueda tener éxito, es necesario que lo siguiente se haga realidad juntos. Si falta alguna de estas condiciones, ese lugar seguirá siendo lo que es, no cambiará.””Para que la revolución tenga éxito, es necesario que estas condiciones se cumplan juntas. Si falta alguna de ellas, ese lugar seguirá siendo como es, no cambiará.”
“En un lugar donde no se apliquen al cien por ciento las reglas de la blasfemia, por ejemplo, donde solo se puedan rezar las oraciones de los viernes y días festivos, no se puede llamar “dār al-harb” (tierra de guerra). En este asunto, Serahsî dice lo siguiente:””En un lugar donde no se cumplan completamente las reglas de la blasfemia, como por ejemplo, donde solo se permitan rezar las oraciones del viernes y días festivos, no se puede llamar “dār al-harb” (tierra de guerra). En este caso, Serahsî afirma lo siguiente:”
“En orden de cumplir con esta condición, se deben aplicar completamente las leyes de asociación en ese lugar y las leyes del Islam deben ser eliminadas de manera definitiva. Aquí, el Imam A’zam considera que el poder y la fuerza pertenecen completamente a los no creyentes.” (4)
“Yani, para que esta condición se cumpla, es necesario que en un país islámico haya un dominio y una superioridad absoluta sobre los incrédulos. Si debido a ciertos problemas hay alguna falta en el dominio de los incrédulos, ese lugar no puede ser considerado como “dar al-harb” (territorio de guerra). De hecho, solo con la realización de las oraciones de viernes y festividades, ese lugar se convierte en “dar al-islam” (territorio islámico). Y según la opinión de los fukahâ (juristas), según la opinión de Isticabî, esto significa que todos los aspectos de la vida deben estar gobernados por las leyes del Islam para que sea considerado un territorio islámico.”
“De acuerdo a Ibn-i Âbidin, ‘si en una región se aplican las normas de los musulmanes junto con las normas de los politeístas, sigue siendo una región [inapropiada]. En Bezzaziye, se registra que cuando nuestro Profeta (la paz sea con él) llegó a Medina, donde las normas de los judíos y politeístas estaban en vigor, comenzó a practicar los actos del Islam y la región experimentó una revolución’ (6).”
“Las fronteras y límites de esta tierra estarán completamente rodeadas por los no creyentes. Si alguna parte de sus límites está conectada con un país musulmán, entonces esa tierra no será considerada como tal. Porque…”
En este punto, sería beneficioso explicar un asunto. La condición de cercamiento por parte de no musulmanes se aplica no solo a los estados islámicos independientes, sino también a las provincias, pueblos y aldeas bajo el dominio de un estado no musulmán y que no pueden defenderse por sí mismos (como los pueblos musulmanes en Rusia). De hecho, en las explicaciones de los juristas sobre este tema, utilizan términos como “ciudad” o “pueblo” en lugar de “estado”. Por lo tanto, incluso si un estado islámico independiente y capaz de defenderse está rodeado por estados no musulmanes por todas partes, no se consideraría como un “país en guerra”.
“Esta etiqueta contiene información importante sobre la seguridad en esta ciudad. Se dice que la seguridad que existía anteriormente será eliminada debido a la invasión de musulmanes o dhimmis (minorías no musulmanas) que antes estaban protegidos. Sin embargo, esta tercera condición solo se aplica si la ciudad islámica es invadida por infieles.”
“This problem is declared as follows:”
“En una ciudad donde haya un musulmán seguro o incluso un zimmi, es una prueba de que los politeístas no tienen un dominio completo. Porque los juristas de renombre dan importancia a lo que es original, no a lo que ha surgido después. Y lo original en este caso es que exista esa ciudad. La presencia de un zimmi o un musulmán allí es una señal de lo que es original. Mientras exista esta señal, significa que queda una huella de lo que es original y esa tierra continúa siendo considerada como ‘dar al-Islam’.” (7)
“Ahora, vamos a explicar estos tres requisitos propuestos por el Imam A’zam con un ejemplo:”
“Previously, Andalusia, which was an Islamic country, was later invaded by Christians. The Muslims did not have security in any form, and the laws of the infidels were applied one hundred percent. This country does not have borders with any other Islamic country as it meets the three requirements proposed by Imam Azam.”
“Imameyn, han establecido que no haya revolución. Esto se debe a que depende de la completa invasión de una ciudad islámica por parte de los no musulmanes. Por ejemplo, Batum está completamente bajo el dominio ruso y se aplican totalmente las leyes impías, por lo tanto, según Imameyn, es considerado como tal. Sin embargo, si se permite cualquier ley islámica en Batum, según Imameyn, dejaría de ser así.” “Imameyn ha establecido que no debe haber una revolución. Esto se debe a que depende de la completa invasión de una ciudad islámica por parte de los no musulmanes. Por ejemplo, Batum está completamente bajo el dominio ruso y se aplican totalmente leyes impías, por lo tanto, según Imameyn, es considerado como tal. Sin embargo, si se permite la aplicación de cualquier ley islámica en Batum, según Imameyn, dejaría de ser así.”
“Nuestra patria ha existido durante siglos. Ha mantenido esta situación hasta el día de hoy. A excepción de algunas transacciones, se están cumpliendo de manera clara y libre los mandamientos relacionados con la fe, la moral y el culto. En cuanto a las regulaciones de transacciones, no hay ninguna ley que impida a los individuos aplicar la mayoría de ellas si así lo desean.”
“Nuestro país ha llevado a cabo personalmente una parte de los servicios religiosos y ha establecido esto para llevar a cabo estos servicios. Los sermones se pronuncian desde los púlpitos para dar consejos religiosos y explicar el Islam. Todas las provincias y distritos tienen oficinas de muftí que actúan de manera efectiva y cientos de escuelas coránicas funcionan activamente. La llamada a la oración, la congregación, el viernes, la fiesta y el hajj, así como otros rituales islámicos, continúan siendo vivos y activos. Miles de mezquitas y lugares de oración recitan el Ezan-ı Muhammedi cinco veces al día y las oraciones en congregación, los viernes y días festivos se realizan libremente. Los musulmanes que lo deseen pueden realizar la peregrinación y la umrah. La publicación del Corán y de obras islámicas se realiza fácilmente. Los días festivos religiosos son oficialmente reconocidos como días de descanso”.
“Los musulmanes pueden elegir el nombre que quieran para sus hijos, y continúan practicando tradiciones como las oraciones de finalización del Corán, la celebración del nacimiento del Profeta y la ceremonia de circuncisión. Se requiere la enseñanza de la religión en las escuelas. A través de los miles de escuelas Imam-Hatip y universidades religiosas abiertas por el gobierno, se están formando líderes religiosos. La entrada y salida a los países islámicos es libre. Se presentan programas religiosos en las radios y televisores estatales, especialmente durante las noches sagradas y el mes de Ramadán.”
“La primera condición mencionada por el Imam Abu Hanifa no se aplica específicamente a Turquía. Siguiendo esta línea, las condiciones propuestas por los Imames tampoco son aplicables a nuestro país. De hecho, la primera condición mencionada por los Imames es la misma que la primera condición del Imam Abu Hanifa. En cuanto a la segunda condición, gracias a Dios, nuestra nación musulmana no está siendo gobernada por un estado no musulmán como Rusia, Grecia o Bulgaria. Los gobernantes de esta nación son del mismo pueblo y han surgido de él. En resumen, esta nación se gobierna a sí misma.”
“En relación a la segunda condición propuesta por el Imam A’zam, esta no puede ser aplicada en Turquía. La mayoría de los límites de nuestro país están conectados con estados islámicos. Además, como se puede entender claramente por nuestras explicaciones sobre la segunda condición, incluso si Turquía estuviera rodeada por estados no musulmanes, aún así no sería posible. Turquía es un estado independiente, tiene la capacidad de defenderse y mantener su independencia.”
La tercera condición no se aplica a nuestro país. En primer lugar, nuestra nación no está bajo el control de un estado extranjero, por lo que no se puede hablar de la condición de protección, es decir, la seguridad de la propiedad y la vida. Incluso las minorías en nuestro país tienen seguridad en su propiedad, vida y libertad de culto. La existencia de un solo musulmán viviendo bajo protección en un estado no musulmán es una prueba de que los politeístas no tienen un control total en esa región, por lo tanto, es evidente como el sol que no se puede afirmar que en nuestro país, donde viven setenta millones de musulmanes, no hay seguridad.
“Como se puede entender a partir de nuestras explicaciones anteriores, ninguno de los tres requisitos propuestos por el Imam Azam se aplica a Turquía. Además, según la escuela Shafi’i, una ciudad que haya sido gobernada previamente por musulmanes (como varias partes de Rusia, Crimea, Cáucaso, Bujara, Andalucía y Bulgaria) permanecerá así hasta el día del juicio final.” Traducción:”De acuerdo a nuestras explicaciones previas, ninguno de los tres requisitos propuestos por el Imam Azam se aplica a Turquía. Además, según la escuela Shafi’i, una ciudad que haya sido gobernada previamente por musulmanes (como Rusia, Crimea, Cáucaso, Bujara, Andalucía y Bulgaria) permanecerá así hasta el día del juicio final.”
“Those who hold their problems ahead also assert an issue, it is their opinion. This idea and assertion has no legal evidence or religious basis.” “Aquellos que mantienen sus problemas por delante también afirman un tema, es su opinión. Esta idea y afirmación no tiene ninguna evidencia legal ni base religiosa.”
“Every Muslim, whether man or woman, is obligated to follow the commandments of Allah and avoid His prohibitions. Worship is the purpose of human creation and the wisdom of its existence. No circumstance can prevent them from fulfilling this noble task.”
“Es un hecho conocido que el Islam está creciendo rápidamente en todo el mundo, y que el número de personas que se convierten al Islam en países como Francia, Inglaterra, Alemania, África y América está aumentando constantemente. Estos nuevos musulmanes, en sus entornos no musulmanes, actúan con conciencia y determinación para cumplir con sus deberes religiosos y prácticas de adoración de manera completa. Si esta afirmación fuera cierta, estos nuevos musulmanes no tendrían ningún significado en su fe y prácticas de adoración. Sus esfuerzos religiosos no irían más allá de ser un esfuerzo en vano. Esto significaría que el Islam no puede ser vivido ni practicado en países no musulmanes. Además, no habría nuevas personas que se convirtieran al Islam.”
“Por lo tanto, afirmar que el culto es inválido es privar a los musulmanes de una señal importante que los distingue de los no musulmanes, y los deja expuestos al peligro de ser tratados como no musulmanes.”
“En un asunto malinterpretado, es una percepción. Sin embargo, el juicio del pecado es el mismo. El pecado es eternamente pecaminoso; el castigo y la responsabilidad en el más allá están confirmados. Sin embargo, debido a que no hay una autoridad para imponer las sanciones terrenales del pecado, no hay posibilidad de aplicarlas.” En un tema malinterpretado, es una cuestión de percepción. Sin embargo, el juicio del pecado es el mismo. El pecado es eternamente pecaminoso; el castigo y la responsabilidad en el más allá están confirmados. Sin embargo, debido a que no hay una autoridad para imponer sanciones terrenales por el pecado, no hay posibilidad de aplicarlas.
“La tolerancia de ciertas transacciones prohibidas, como el cobro de intereses, no puede ser utilizada como justificación para permitir lo que está prohibido. Estas transacciones solo ocurren entre no musulmanes y musulmanes, y solo son permitidas si benefician a los musulmanes. Por lo tanto, un musulmán puede recibir intereses de un no musulmán, pero no puede dar intereses a un no musulmán. Sin embargo, entre musulmanes, estas transacciones no están permitidas.”
“Queremos llamar su atención sobre un tema mientras completamos nuestro discurso:”
“Como siempre, el mayor servicio que se puede hacer a las personas hoy en día es enseñarles las verdades de la fe, imprimir en sus corazones el conocimiento, el amor y la compasión de Dios; enseñarles los principios del Islam, inculcar en sus corazones y mentes la buena moral, la justicia y la rectitud. Establecer entre ellos la unidad y la cooperación, la obediencia y el respeto, la compasión y la misericordia; inculcar en sus conciencias el amor por la patria y la nación, el respeto por lo sagrado. Dejar de lado estos servicios y presentar como un gran problema del Islam lo que no es ni obligatorio ni necesario, es solo causar inquietud en la nación y perturbar los corazones.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como ”Preguntas sobre el Islam”.
Yorumlar
“Dios proteja a todos nosotros de aquellos que intentan sembrar discordia en nuestra religión. Han surgido personas que afirman que en este país no se puede llevar a cabo la oración del viernes, que Dios nos proteja a todos.”
“¡Ay de aquellos que llaman a esta tierra Dar al-Harb (tierra de guerra), si verdaderamente son creyentes! ¿No fueron aquellos que vinieron en ayuda de los musulmanes que sufrieron opresión en Bosnia, Chechenia,.. los que viven en esta tierra?””¡Ay de aquellos que llaman a esta tierra Dar al-Harb (tierra de guerra), si realmente son creyentes! ¿No fueron aquellos que vinieron en ayuda de los musulmanes que sufrieron opresión en Bosnia, Chechenia,.. los que viven en esta tierra?””Si después de leer lo anterior, todavía hay alguien que mantenga la misma afirmación, que digan: ‘No queremos rezar el viernes, necesitamos una excusa’. Sería mucho más honesto y el castigo sería menor. ¡Ay de los agitadores!” “Si después de leer lo anterior, todavía hay alguien que sostenga la misma afirmación, que digan: ‘No queremos rezar el viernes, necesitamos una excusa’. Sería mucho más honesto y el castigo sería menor. ¡Ay de los que provocan disturbios!”
“Let God be pleased. God is beautiful, he loves beautiful things.”
“¿Las tres condiciones mencionadas por el Imam Azam (r.a.) solo son aplicables en el caso de una tierra islámica que esté en estado de guerra, o también debemos buscar estas condiciones al considerar un estado en particular? Porque si es como lo segundo que mencioné, entonces por ejemplo Moscú no sería considerado una dar al-harb (tierra de guerra), ya que se realizan las oraciones de Eid allí. También se podría incluir a países como Inglaterra y Estados Unidos.”¿Las tres condiciones mencionadas por el Imam Azam (r.a.) solo son aplicables en el caso de un país islámico que esté en estado de guerra, o también debemos considerar estas condiciones al evaluar un país en particular? Si es como lo segundo que mencioné, entonces por ejemplo Moscú no sería considerado una dar al-harb (tierra de guerra), ya que se realizan las oraciones de Eid allí. También se podrían incluir países como Inglaterra y Estados Unidos.
“Sólo he comentado aquí para poder registrarme. Eres mi principal fuente de información a la que acudo para obtener la primera opinión sobre cualquier tema. Sin embargo, estoy muy decepcionado con tu respuesta a esta pregunta. Según Safiye, la respuesta es correcta, pero según la escuela Hanafi, los tres conceptos han sido interpretados de manera diferente y llevados a otro lugar. Según esta respuesta, Estados Unidos y todos los países europeos también serían considerados como ‘darulislam’ (territorios musulmanes). Es completamente erróneo interpretar la opinión del Imam Azam de principio a fin”.
“No ha leído cuidadosamente el texto. Las tres condiciones mencionadas son las condiciones para que un país islámico se convierta en dar al-harb en el futuro. No son las condiciones para determinar si un país es dar al-harb o no.” “No has leído cuidadosamente el texto. Las tres condiciones mencionadas son las condiciones necesarias para que un país islámico se convierta en dar al-harb en el futuro. No son las condiciones para determinar si un país es dar al-harb o no.”
“¿Podrías publicar la traducción al árabe de las tres condiciones de Ebu Hanife, junto con su fuente? La traducción ha sido escrita de forma diferente en algunas páginas web.”
,أَنَّ عِنْدَ أَبِي حَنِيفَةَ – رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى – إنَّمَا تَصِيرُ دَارُهُمْ دَارَ الْحَرْبِ بِثَلَاثِ شَرَائِطَ
أَحَدُهَا: أَنْ تَكُونَ مُتَاخِمَةً أَرْضَ التُّرْكِ لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ أَرْضِ الْحَرْبِ دَارٌ لِلْمُسْلِمِينَ
وَالثَّانِي: أَنْ لَا يَبْقَى فِيهَا مُسْلِمٌ آمِنٌ بِإِيمَانِهِ، وَلَا ذِمِّيٌّ آمِنٌ بِأَمَانِهِ
وَالثَّالِثُ: أَنْ يُظْهِرُوا أَحْكَامَ الشِّرْكِ فِيهَا
X’ المبسوط للسرجسي “No puedo traducir el contenido de una etiqueta p sin tener más contexto. La etiqueta p se utiliza para estructurar y dar formato a párrafos en un documento HTML, pero no tiene un contenido específico. Por favor proporciona más información para que pueda ayudarte con la traducción.”
“No tiene relación con lo que dijiste en segundo lugar. En cuanto al tema que mencionaste, es decir, la conversión de la tierra del Islam en un territorio de guerra, estas condiciones se han establecido. De lo contrario, no tiene relación con si un lugar es o no un territorio de guerra.”