“Dear brother/sister,”
“En el Islam, hay ciertas reglas que limitan ciertas cosas. Entre ellas se encuentran las mujeres, los niños, los ancianos que no son capaces de luchar y aquellos que se han dedicado a una vida de devoción y no tienen relación con la guerra, como los piadosos de la gente del Libro. Estas personas no pueden ser asesinadas, ya sea mediante palabras o acciones, material o espiritualmente, a menos que ayuden al enemigo en la guerra.”
“En este tema hay muchos hadices sagrados. Por ejemplo, presentamos uno o dos de ellos:”
“Hz. Enes informa que nuestro Profeta (la paz sea con él) le daba las siguientes instrucciones a sus guerreros:”
“According to the account of Abdullah b. Abbas, our Prophet (a.s.m) was giving instructions to his soldiers before sending them to battle.”
“Debido a esto, aplicar un acto de opresión similar al que cometen los opresores sería otra forma de injusticia, ya que va en contra de los principios del Islam de proteger a los inocentes. Por lo tanto, este comentario no es preciso.”
“Your question in form is fair and correct. This topic is a necessity imposed by war. If necessary, even if there are Muslims inside, it is permissible to besiege with catapults or bomb with the intention of killing the unbelievers. These should be considered exceptional cases.”
“El Islam, which establishes the perfect law, has also commanded to punish the crimes committed and what is required in them, just as it ordered the children of Israel in the past. The scholar Hasan al-Basri has interpreted verse 194 of Surah Baqarah about the judgment of people.”
“During the war, it is truly a difficult chaos. It is a place to die or kill. At that moment, many people lose control. The mind stays in a corner and feelings take over. This is how we learn what we must do in this situation, according to this verse:”
“Warning: This product may cause harm. However, if women are struggling, it will also fight against them.”
“If exceeded, it prohibits excesses such as cutting ears and nose, and acts of looting.”
Haz clic para obtener información adicional:
No se puede traducir, ya que ‘-‘ es un símbolo utilizado para indicar que no hay contenido en la etiqueta.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”