“Dear brother/sister,”
“Ebû’d-Derda narra: El Mensajero de Allah, que la paz y las bendiciones sean con él, dijo:”
“Then I said: After you die too?”
“- Another version mentions the following:” “- Otra versión menciona lo siguiente:”
Esta narración ha sido mencionada en cinco de los Kutub-i Sitte.
“After mentioning the virtue of Prophet’s Friday (peace and blessings of Allah be upon him), he advised his community to recite abundant salutations upon him on this day, so that they may benefit from this virtue. He also informed them that these salutations will be presented to his noble person. Upon hearing this, the companions were surprised and asked.”
“El Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) respondió a la pregunta asombrada de sus compañeros afirmando que los cuerpos de los profetas en la tierra no se descompondrían. Esto es una metáfora que indica que los profetas están vivos en sus tumbas. Por supuesto, esto es un acto maravilloso dentro del poder de Dios. El Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) informó de esto y los creyentes lo aceptan así. Aunque no creer en esto no se considera incredulidad debido a su evidencia teórica, no aporta nada y puede causar grandes pérdidas.”
“According to legend, they died in the war and were buried in the same place. After 46 years (in another version, 6 months), a flood destroyed their tombs and they were removed from them.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”