“Dear brother/sister,”
“Las acciones (olvidadas) omitidas durante la oración son tres cosas, que son las siguientes;” = “Las acciones (olvidadas) omitidas durante la oración son tres cosas, que son las siguientes;”
“Si tiene dudas durante la oración, puede realizarla tomando en cuenta al menos una opinión.”
“Before greeting, the person performing Namaz first sits in the tahiyyat (greeting position) and after reciting the prayer to Hz. Prophet and his allies, performs two prostrations as if they were making prostration in prayer, with the previously established intention.”
“Completa la prosternación de olvido de esta forma.”
“Permitted is the sejda of error (sehiv) to complete any deficiency that occurs during prayer due to a distraction or forgetfulness, and to reject the devil. For example, if one raises their head during the sejda without having reached peace, then they must immediately repeat the sejda and at the end of the prayer perform the sejda of error.”
“No hay restricciones para completar algo con una cantidad igual o mayor a sí mismo. Si una persona rompe intencionalmente su ayuno de Ramadán teniendo relaciones con su esposa, entonces debe liberar a un esclavo como expiación, y si no puede hacerlo, debe ayunar durante sesenta días.”
“La oración funeraria se realiza con facilidad, por lo que no se realiza la prosternación de error. Estas prosternaciones son propias de esta comunidad. Son una sunnah recomendada para quien realiza la oración y para el imam, y son obligatorias para quien sigue al imam en la prosternación.”
“La postura de arrepentimiento es similar a las dos prosternaciones en la oración, hay dos de ellas y se sienta entre estas dos prosternaciones y luego se sienta haciendo teverrük después de estas prosternaciones. El recuerdo entre estas dos prosternaciones es similar al recuerdo entre las prosternaciones en la oración.” “La posición de arrepentimiento es similar a las dos prosternaciones en la oración, hay dos de ellas y se sienta entre estas dos prosternaciones y luego se sienta haciendo teverrük después de estas prosternaciones. El momento de reflexión entre estas dos prosternaciones es similar al momento de reflexión entre las prosternaciones en la oración.”
“If it is done due to intentional action, it is better to ask for forgiveness. The Imam and the person praying alone must have the intention in their heart to perform the prostration for error. If there is no intention or it is not expressed in words, the prayer becomes invalid.”
“Después de dar la paz de Kasden, se cancela la prosternación de error.”
“Si olvidas y saludas, pero luego recuerdas después de haber pasado suficiente tiempo para rezar dos rakats, la postración de error se cancelará. Sin embargo, si recuerdas después de haber dado el saludo olvidando y antes de pasar suficiente tiempo para rezar dos rakats, deberás realizar las postraciones de error nuevamente sin haber tomado la primera takbir de inicio de la oración, y luego dar el saludo de nuevo.”
“First testimony and doubt in prayer, such as in the tashahhud or in one of them. For example, if you doubt whether you have read the tashahhud or not, and if you have read it or not, and in that moment you have stood up, do not sit back down to read the tashahhud again, continue and at the end, before the salutation, make the prostration of error. If you intentionally sit back down and read the tashahhud knowing that it is haram, then the prayer is invalidated. If you sit back down out of forgetfulness or without knowing that the prayer will be invalidated, then the prayer is not invalidated.”
“Esta etiqueta realiza la postración del error. Si una persona ignorante estuviera presente en el lugar de los eruditos del Islam, estaría excusada, ya que este tipo de conocimientos no son conocidos por el público en general. Si se levanta de su postración debido a un olvido y aún no se ha sentado completamente, está permitido volver al tashahhud. Y al final, realiza la postración del error. Pero si está más cerca de sentarse en el olvido, vuelve al tashahhud sin realizar la postración del error.”
“Si una persona intencionalmente deja el tashahhud, incluso si no se ha levantado por completo, no debe regresar al tashahhud. Y si lo hace intencionalmente a pesar de saber que es haram, su oración será invalidada.”
“Si alguien intencionalmente deja atrás algo, la oración se invalida. Si una persona que está rezando sola o que es el imán se olvida del kunut y va directamente al sujūd, no debe regresar para hacer el kunut, sino que debe completar el sujūd por error. Si regresa intencionalmente, la oración se invalida.”
“Si olvidas algo en la oración y no has completado completamente el rukû o has alcanzado al menos una parte de él, está permitido volver atrás y completar la prosternación por olvido al final.”
“Si no has alcanzado al menos una parte del rukú, regresa y no hagas la prosternación de error. Si dejas intencionalmente el kunut y has llegado al límite del rukú, no regreses. Si regresas sabiendo que es prohibido, la oración será invalidada.”
“Si intentionally leave, it is not necessary to return to the place where the magnet is, but you have the option to wait for the magnet in your prostration or make the intention to leave.””Si te vas intencionalmente, no es necesario que regreses al lugar donde está el imán, pero tienes la opción de esperar al imán en tu postración o hacer la intención de salir.””Si alguien sigue al imám sin haber leído la oración kunut, no es necesario que regrese a la posición del imám. Si tiene la certeza de poder alcanzar al imám durante la primera prosternación o en el intervalo entre dos prosternaciones, entonces es recomendable que complete la oración kunut y alcance al imám. Sin embargo, si tiene la certeza de solo poder alcanzar al imám después de la segunda prosternación, entonces es obligatorio que deje de leer la oración kunut o intente separarse del grupo.”
“Si el imam regresa después de haber completado la primera tashahhud o el qunut, aquellos que lo siguen no deben seguirlo. Esto es porque el imam puede haber olvidado o no saber, y aquellos que lo siguen no deben seguirlo en sus errores. O puede ser que el imam lo haya hecho a propósito, lo que invalidaría la oración. En este caso, aquellos que lo siguen deben decidir si quieren separarse o esperar de pie o sentados al imam, reconociendo su error o ignorancia. Si aquellos que lo siguen regresan a su posición anterior a propósito, la oración será invalidada. Sin embargo, si lo hacen por olvido o ignorancia, la oración no será invalidada.”
“Si el líder espiritual se levanta sin recitar la primera tashahhud y luego se gira antes de que alguien lo siga, se considera prohibido para la persona que lo sigue seguir sentado. Si el líder espiritual se levanta, entonces la persona también debe levantarse, y si se gira por una razón justificada, la persona debe esperarlo de pie o hacer la intención de separarse.”
“Si alguien tiene dudas sobre el número de rakats que ha realizado, no debe seguir su propia opinión ni las palabras o acciones de otros. Sin embargo, si recibe advertencias de otros y se vuelven frecuentes y ampliamente aceptadas, entonces debe seguirlas.” “Si alguien está confundido acerca del número de rakats que ha realizado, no debe seguir su propia opinión ni las palabras o acciones de otros. Sin embargo, si recibe advertencias de otros y estas se vuelven comunes y ampliamente aceptadas, entonces debe seguirlas.”
“Si en una oración de cuatro rak’at, olvidas y te levantas de la cuarta rak’a a la quinta rak’a, y recuerdas antes de sentarte, entonces debes regresar inmediatamente a la posición en la que te levantaste y si crees que realizaste el primer tashahhud en esa posición por error, entonces si recitaste el tashahhud, eso es suficiente y no es necesario repetirlo.”
“Si te levantas y te sientas olvidando el quinto y luego te das cuenta, y has leído el teşehhüd en el cuarto, entonces eso es suficiente para ti. No vuelvas a leer el teşehhüd, si recuerdas que te levantaste antes del quinto y no leíste el teşehhüd en el cuarto, siéntate y lee el teşehhüd.”
After sitting down, if you remember, you will repeat the declaration of faith and make a prostration in case of error.
“Si olvidas realizar acciones como hacer demasiadas rekats, hablar poco, comer y beber poco, o prolongar las breves rukus entre dos prosternaciones con moderación, es necesario realizar la prosternación de error al final de la oración. Si tienes dudas sobre si realizaste o no estas acciones, no realices la prosternación de error al final, ya que lo importante es que estas acciones no hayan ocurrido.”
“Sin embargo, cuando se realizan acciones como comer y beber en exceso, o moverse de manera intencional o involuntaria, se interrumpe la oración, por lo tanto, no se puede completar la postración de error al final. Incluso si se intenta, no se evita romper la oración.”
“Ya sea que seas un pilar como Fatiha, o una de las partes opcionales del salat, como el primer tashahhud y el kunut, o incluso si son parte de los sunitas del salat como la recitación de las suras, todos son iguales.”
“Si se recita con la intención de recordar, no se realiza una prosternación de error. Si se trasladan las sunnas que no son parte del final de la oración a otro lugar, no se realiza una prosternación de error. Sin embargo, si se recita el zammı sûre durante el rukû ‘o después de levantarse, se realiza una prosternación de error. Si se recita antes de la Fatiha, no se realiza la prosternación, ya que está incluida en el qiyam. Antes de la Tashahhud, recitar las bendiciones para nuestro profeta, que la paz y las bendiciones de Alá sean con él, se considera lo mismo.”
“Si te llega una duda después de saludar, levántate y haz una sola rak’at, y al final haz una prosternación por equivocación. Esto es porque la duda surgió después de separarse del imán.”Si tienes alguna duda después de saludar, levántate y realiza una sola rak’at, y al final haz una prosternación por equivocación. Esto se debe a que la duda surgió después de separarse del imán.”After the greeting, the following conditions must be met. The interval after the greeting should not be too long according to custom, there should be no contact with impurities other than forgiveness, you should not have spoken more than six words, and you should not have performed too many actions. Otherwise, you must pray the complete prayer again.”
“If you doubt during the intention or at the beginning of the first takbir, and you do not remember at least a minimum amount of tranquility until it passes, you must start the prayer again. This is because your doubt affects the validity of the prayer and the most important thing is its absence.”
“Siempre recuerda lo que hiciste antes de saludar y tomarte un momento para tranquilizarte, eso es lo que cuenta y el resto se construye a partir de eso.””Si la incertidumbre surge después del saludo, debe ser corregida nuevamente. No hay ningún efecto si esta incertidumbre ocurre después del saludo, excepto en la intención o en otras cosas aparte del takbir inicial. Porque con el saludo, la oración ha sido completada.”
“Si alguien que está rezando junto al imán comete un error, también debe realizar la prosternación de corrección junto a él. Y después de completar su propia oración, es recomendable que también realice la prosternación de corrección.”
“Similarly, if someone joins him after he has prayed by himself, it is mandatory for them to also make the prostration of error with him, and it is recommended that they do it at the end of their own prayer.”
“Si una persona que reza comete un error que requiere una prosternación de corrección, y duda si la realizó o no, entonces debe hacer la prosternación. Esto se debe a que lo importante es evitar la omisión de la prosternación.”
“Si tienes dudas sobre si hiciste una o dos prosternaciones por error, haz una más por precaución.”
“Si durante la oración una persona comete un error y luego se da cuenta de que no olvidó nada, debe realizar una prosternación de corrección por el primer error cometido.”
“Si al final de una oración abreviada se realiza una postración por error y luego es necesario completarla, después de completarla se debe hacer una segunda postración por ese error.”
“Si el Imâm se olvida de saludar y después de que él lo hace, el que le sigue ingresa de nuevo en la oración, recita la salutación y luego saluda de nuevo, si el Imâm responde (diciendo: ‘Olvidé recitar la salutación del Profeta, que la paz y las bendiciones sean con él’) entonces la oración de ambos no se invalida. Esto se debe a que la palabra del Imâm es después del segundo saludo, y la palabra del que le sigue es menos importante. Sin embargo, este último debe hacer una prosternación por olvido inmediatamente, ya que se separó del Imâm después del primer saludo y el error que se extendió a él no puede ser atribuido al Imâm.”
“Si alguien comete un error y luego sigue a un líder en ese estado, el líder no es responsable de su error, es decir, hace una disculpa al final de la oración. Si hay olvidos o errores al leer en voz alta, el líder asume la responsabilidad de ellos. Y no es necesario que él haga una disculpa, y su recompensa no se reduce.”
“Nevertheless, if the person in charge of leading is not capable, for example, if they do not have ablution or contain hidden impurities, then those who follow them cannot bear their forgetfulness or other things.””Si una persona recuerda después de terminar la oración del Imán que está en un estado de impureza o que tiene algo impuro en su cuerpo, y si sabe que alguien que le sigue se inclinó antes de que el Imán terminara la Fatiha, es decir, que realizó una de sus unidades de oración, entonces debe informarle para que esa persona pueda repetir su oración. Sin embargo, esto solo aplica si ha habido un largo intervalo entre las dos oraciones. Si no ha habido un intervalo, entonces después de ser informado, el seguidor debe levantarse inmediatamente, realizar una unidad de oración y al final hacer una prosternación de olvido”.
“Si alguien se une tarde a la oración, se levanta pensando que el imán está saludando, pero si se da cuenta de que el imán no está saludando, incluso si el imán ya ha saludado, todavía debe sentarse y luego levantarse. En este caso, no hay intención de separarse y luego hacer una prosternación por error. Esto se debe a que su olvido se produce mientras sigue al imán.”
“Si alguien que sigue al imán levanta su cabeza durante el saludo (salam) pensando que el imán también ha levantado su cabeza del sujood, y después de ir al segundo sujood pensando que el imán también está en el segundo sujood, luego se da cuenta de que el imán todavía está en el primero, entonces la posición sentada y el segundo sujood que hizo el seguidor no se cuentan. Debe inmediatamente adoptar la postura del imán, sentarse con él y hacer el segundo sujood con él. No se debe hacer la prosternación por error, ya que el olvido ocurrió durante el momento de seguimiento.””Si alguien que sigue al imán levanta su cabeza durante el saludo (salam) pensando que el imán también ha levantado su cabeza del sujood, y después de ir al segundo sujood pensando que el imán también está en el segundo sujood, luego se da cuenta de que el imán todavía está en el primero, entonces la posición sentada y el segundo sujood que hizo el seguidor no se cuentan. Debe inmediatamente adoptar la postura del imán, sentarse con él y hacer el segundo sujood con él. No se debe hacer la prosternación por error, ya que el olvido ocurrió durante el momento de seguimiento.”
“Si una persona que está rezando olvida el segundo sujud en la última rak’ah y se da cuenta antes de realizar el saludo final, debe hacer ese sujud y no hacer el sujud de error.”
“Si alguien que está rezando olvida el saludo y permanece en su lugar por mucho tiempo, debe saludar y no realizar una postración de error.”
“Debido a que una persona que sigue la escuela Hanefí no recitará la súplica kunut por la mañana, y en las otras oraciones tampoco recitará la bendición al Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) en la primera tashahhud, incluso si lo hace, es necesario que realice una prosternación de error según su propia escuela. Según la escuela Shafií, es una sunnah que el seguidor Shafií realice una prosternación de error después del saludo del imam cuando se omiten estos actos.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”