“- In a sharing website, someone has asked the following in a comment below a page’s post:””¿Por qué el fuego del infierno?””¿No pudo Dios encontrar otra manera de castigar a sus siervos después de crear todo el universo en 6 días?”- Is the happiness of this god fire and burning and re-burning?- How can one respond to this?
“Dear brother/sister,”
“Thinking, according to the Islamic faith, is considered disbelief. This is because this thinking implies attributing impotence and ignorance to Allah, who knows and can do everything.”
“- The fundamental elements of the universe are four. Since divine wisdom has created the universe in its entirety from these elements, these four elements must reflect their names.”
“El elemento más digno de ser un fuego es la pasión.”
“En el paraíso, un lugar de descanso, encontrarás agua, un clima hermoso, tierra especial y luz.”
“En el infierno, que es el lugar donde se manifiesta la ira de Alá, también habrá fuego.”
“The reward and punishment of the elders are also great.”
“Este hecho ha sido destacado en el versículo de la comida.”
“Along with the fire, there are several types of torment. The most well-known type of torment is fire.”
“- This has been chosen because the most difficult in cleaning is the fire inside the iron.””- Esto se ha elegido porque lo más difícil en la limpieza es el fuego dentro de la plancha.”
“Due to the great pain and suffering it causes to human beings, in the afterlife, the punishment of those condemned to hell will be given with fire. This way,”
“Here is the clearest feature of hell, which is sometimes used instead of hell to mean fire:” “Aquí está la característica más clara del infierno, que a veces se usa en lugar de infierno para significar fuego:”
Infierno
“Within this life in hell, the greatest and most fundamental torment is undoubtedly fire. The distinctive feature of hell is that fire is superior to other torments in comparison.”
“Fire is a punishment that spreads to the deepest part of the human body, as described in the Quran.”
“Here are the inhabitants of hell, they are thrown into the flames of hell and scream desperately as they burn.”
“De acuerdo a los versículos, el fuego ha consumido todo el infierno. En este abismo, no hay lugar para refugiarse del fuego ni hay lugar al que no pueda llegar. Mientras el incrédulo sufre otros tormentos físicos y espirituales, también está constantemente expuesto al fuego en cada momento de su vida.”
“No es solamente un tipo de persona, como mucha gente piensa. Aquellos que van al infierno serán quemados en el fuego; esto es cierto. Pero el fuego no es lo único que existe en el infierno. También hay seres humanos allí.””No se trata solo de un tipo de persona, como mucha gente cree. Los que vayan al infierno serán quemados en el fuego, eso es cierto. Pero el fuego no es lo único que hay en el infierno. También hay seres humanos allí.”
“Entendemos que existen varios tipos de tormentos en el infierno, como se menciona en los versículos. Además del fuego y el agua hirviendo, también puede haber ataques de animales salvajes, escorpiones, insectos, ser lanzado a un pozo lleno de serpientes, ser atacado por ratones, tener heridas que se pudren mientras sigues vivo y sufrir todo tipo de tormentos que ni siquiera la imaginación puede concebir, y todo esto puede ocurrir al mismo tiempo.”
“- Tied around the wrists and neck…””¡Han sido golpeados en las cadenas!””- Their faces are engulfed in fire…” = “- Sus caras están envueltas en fuego…””- Foods, hawthorn and thorny plants…” “- Alimentos, espino y plantas espinosas…”- Beverages, boiling water and pus…”- Dresses on fire…” “- Vestidos en llamas…””- Tar shirt…””- Iron whips…” “- Látigos de hierro…””- No acercarse al fuego con las camas…” = “- Do not approach the fire with the beds…””- Boiling water is spilled over their heads and their skins and stomachs melt with it…””- They try to leave and escape from there; but there is no escape!” “- Ellos intentan salir y escapar de allí; ¡pero no hay escape!””- Wishes and hopes to die and disappear…” “- Deseos y esperanzas de morir y desaparecer…”
“Let’s address our inner self and seek answers to the following questions:”
“¿Qué es mejor, comer del árbol Zakkum y beber de las aguas hirvientes, o comer los manjares del paraíso y beber de los ríos del paraíso?”
“• Why do you resist giving God what he asks in exchange for Paradise? Is what he asks so difficult? Praying five times a day, giving one fortieth of your wealth in charity if you are rich, performing Hajj once in a lifetime? Are these things so difficult?”
“Me pregunto, ¿por qué querrías comer del árbol de zakkum y beber de aguas hirvientes por algún sabor en el mundo? ¿Por qué aceptarías quemarte en el fuego y ser encadenado por algún placer? En este breve mundo, ¿qué placer estarías dispuesto a sacrificar por sí mismo?”
“¿No te entristece nunca la sensación de no poder entrar en el paraíso? El Corán nos informa de algunas conversaciones entre los habitantes del cielo y del infierno. Sí, a veces Dios retira el velo y los habitantes del cielo y del infierno se ven mutuamente y hablan entre sí. ¿Te puedes imaginar el dolor de mirar desde el infierno al paraíso?”
• ¿Burn in hell or not being able to enter paradise… But is there anything more painful than this? Doesn’t it sadden you the ingratitude you have towards your Lord, who created you out of nothing and made you live in this world as a fragile baby? What will you say to your Lord on the day of judgment?
“Si olvidamos el infierno y te pregunto, ¿cómo soportarás la tumba? Incluso si ignoramos el castigo que nos espera allí y solo pensamos en esto: ¿qué pasaría si Dios nos resucitara en la tumba sin sufrir ninguna condena? Es decir, sin las paredes de la tumba oprimiéndonos, sin los ángeles Munkar y Nakir haciéndonos preguntas, y sin otros castigos y dificultades en la tumba. Solo piensa, ¿cómo soportarías esa soledad, oscuridad y espacio estrecho si fuéramos resucitados en la tumba y nos dejaran allí? ¿Podrías soportar como castigo estar en la guarida de los lobos, en la casa de la lejanía y en el lugar de la soledad? ¿No sería suficiente solo eso como castigo?”
“Cuando no puedas soportar la oscuridad de tu tumba, cuando los pensamientos de tu tumba te asusten, ¿cómo podrás soportar el tormento del infierno? Tu valentía proviene de tu ignorancia; de no pensar en la muerte y el infierno. Pero debes saber que no te detendrán al cerrar los ojos en este mundo. Un día te dirán “sal afuera”. Ven, antes de que el mundo te diga “sal afuera”, tú dices “sal afuera”, saca tu corazón de él y sálvate.”
“Now I will leave you alone with some verses from the Quran. Look, what else does the Quran say about hell? Listen, what is it saying…?”
“Oh, my soul, you have heard and understood some verses of the Quran, you have seen what hell is…”
“¿Te has dado cuenta; o todavía te resistes a someterte a tu Señor?”
Haz clic aquí para obtener más información:
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.Frequently Asked Questions about Islam