“Nuestro querido hermano/a,”
“Adecuado para viajeros con imán”
Si alguien no puede llegar al imán en la primera rakat, en cuanto a las rakat que no ha alcanzado,
“Al leer ‘Sübhâneke’, comienza con la invocación de protección ‘eûzü besmele’ y continúa con la recitación.”
“Because this person is omitting the recitation in the initial part of the prayer. In this case, if they stop reciting, the prayer will be invalidated.”
“After the traveling imam has performed two rakats and given the salutation, the local congregation will stand up and complete their prayer without reciting.”
“Because”
“Follow the imam is mandatory. It is not recommended to stop following the imam during the recitation. The imam leads the congregation.”
“Esto significa que el imán y la congregación deben leer juntos.”
“Hello and prayers…””Sobre el Islam con preguntas”