“Dear brother/sister,”
“Progress and advancement observed in a society encompass all its values. The main areas in which social progress or decline is observed are growth and improvement, or decline and downfall. If there is improvement in a society, it is reflected in all the mentioned areas. The same applies to deterioration.”
“En los siglos XVIII y XIX, surgieron ideologías como el positivismo, el materialismo y el comunismo que enfatizaron la importancia exclusiva de la materia y los intereses materiales como fuerzas impulsoras del desarrollo y el progreso social. Estas ideologías, que no valoraban los aspectos espirituales e incluso los despreciaban, perdieron gran parte de su influencia en el siglo XX, pero sus ramificaciones continuaron siendo activas en los países islámicos y siguen siéndolo en la actualidad. La gran cantidad de personas que comparten esta forma de pensamiento ocupando cargos en los niveles más altos del gobierno y la mayoría de los intelectuales que también comparten estas ideas, crearon un vacío en el campo de los valores espirituales en la sociedad. Este vacío comenzó a ser llenado después de 1950 a través de la creación de escuelas coránicas, escuelas secundarias imam-hatip, facultades de teología, institutos superiores de estudios islámicos, actividades de diversas comunidades, publicaciones religiosas, predicadores, imanes, muftíes y maestros de religión y cultura moral. Se ha avanzado significativamente en este campo. En 1991, la caída del comunismo con sede en Moscú aumentó el interés en la religión y los valores espirituales. Esto también tuvo un impacto en el ámbito político y surgió un término llamado…”
“La represión y el control del llamado “islam político” ha resultado en restricciones en la práctica religiosa. El cierre de escuelas coránicas y escuelas de imanes es tanto el objetivo como el resultado de estas restricciones. Aunque Turquía no ha llegado a una crisis religiosa, está enfrentando dificultades y problemas en este momento. Esperamos que esta situación sea resuelta sin convertirse en una crisis.”
“During difficult and turbulent times in societies, there is a lot that sincere and devout believers can do. To calm society and put out the fire of discord is one of the main responsibilities. Internal disturbances are called discord. The Prophet Muhammad (peace be upon him),”
“Este ha sido un mandato. Sin embargo, la decadencia, caída y colapso de la sociedad son diferentes de la discordia. No podemos quedarnos de brazos cruzados mientras la sociedad se desmorona y se destruye. Todos deben hacer todo lo posible hasta el final.”
“Almighty Allah:” significa “Dios Todopoderoso:”
“Advertencia: Si una sociedad mantiene sus altos valores espirituales, Allah la protegerá de la decadencia. Por lo tanto, lo que se debe hacer es fortalecer y consolidar los valores espirituales que conforman la identidad de la sociedad musulmana.”
“¿Es la sociedad saludable y buena cuando sus líderes son buenos y honestos, o los líderes son justos y competentes cuando el pueblo es bueno y honesto? La respuesta a esta pregunta depende de la relación entre los líderes y el pueblo, y también del pueblo en relación a sus líderes. Ambos pueden influirse positiva o negativamente.”
“Las personas siempre son gobernadas con el estilo de liderazgo que merecen, si son buenas, sus líderes también lo serán, si son malas, sus líderes también lo serán. Ya que los líderes son elegidos entre el pueblo y son parte de ellos. Llevan consigo las características individuales y generales. Por lo tanto,””Las personas siempre reciben el tipo de liderazgo que se merecen, si son buenas, sus líderes también lo serán, si son malas, sus líderes también lo serán. Ya que los líderes son elegidos por el pueblo y son parte de él. Llevan consigo características individuales y generales. Por lo tanto,”
No se ha especificado.
“God Almighty”
“Está advirtiendo. El líder de una sociedad corrupta se vuelve malvado.”
“On the day of judgment, the cruel and unbelieving leaders who will be sent to hell, will accuse and curse each other.”
“”Aquel que dice ‘que la maldición de Haccac caiga sobre él’, Hasan Basri le dice: “‘” “Si alguien dice ‘que la maldición de Haccac caiga sobre él’, Hasan Basri le responde: “‘”
“Ha dicho.”
“Beyhaki, cuenta lo que dijo Ka’b: “‘
“Choosing bad leaders indicates that God is angry with the people, while choosing good leaders indicates that God is pleased with them.”
“Dua del Profeta (Que la paz y las bendiciones sean con él):”
“El deber del musulmán es difundir los valores que sostienen a las sociedades, especialmente las normas morales y el temor a Dios, el respeto por la justicia y la ley. Este es el camino para elevar a la sociedad. En una sociedad recta, inevitablemente, también los líderes se rectificarán.”
“Es importante reconocer que no solo los líderes y los intelectuales son responsables de los problemas, injusticias y corrupción en la sociedad. En general, todos tenemos cierta responsabilidad en esto. Tanto los líderes como los ciudadanos tienen el deber de mejorar y corregir estas situaciones. La sociedad está formada por aquellos que lideran y aquellos que son liderados.”
La comunidad de creyentes es positiva acerca de su situación. Tienen fe en que el futuro traerá cosas buenas. Confían en que la religión perdurará. A pesar de que los enemigos de la religión son numerosos, crueles y despiadados, no pueden destruirla por la fuerza. Esto es porque Dios Altísimo es el dueño y protector de la religión. Incluso en las peores circunstancias, el creyente no pierde la esperanza en Dios y no cae en la desesperación.
“Whether it is at a global, Islamic or national level, if you think about it, you will see that everything moves slowly but towards the good. If you cannot see it, then your way of thinking and your perspective are wrong. Before trying to change society and the ruling class, change your erroneous perspective. This is achieved through knowledge and culture, learning from history and, most importantly, trusting in Almighty God.”
“La verdad es que hay una gran cantidad de corrupción, maldad e injusticias en la sociedad. No es correcto subestimar o minimizar estas cosas. Pero también es cierto que hay más bondad y buenas acciones.”
“Cuando un creyente reza el salat, en su du’a, él ora a Allah el Altísimo de la siguiente manera: ‘
“Un musulmán ora por la mejora tanto de los gobernantes como de los líderes. Allah acepta las oraciones sinceras.”
“La vigésimo quinta aleya de la sura Enfâl es la mejor respuesta a esto en su significado. Este mundo es un campo de prueba y experiencia.” La vigésimo quinta aleya de la sura Enfâl es la mejor respuesta a esto en su significado. Este mundo es un campo de prueba y experiencia.
“Esta etiqueta indica que este lugar es un campo de experiencia y prueba tanto para el mundo como para aquellos que aceptan la oferta divina. En este mundo, donde se debe ser responsable con la oferta divina, el ser humano también es sometido a pruebas y experiencias. Para tener éxito, debe luchar, es decir, debe esforzarse, trabajar y hacer esfuerzos. Como parte de esta prueba y experiencia, cuando ocurre una calamidad, afecta tanto a los opresores como a los inocentes. De esta manera, la prueba continúa y se hace evidente quiénes son los buenos y los malos.”
“Si los inocentes fueran salvados de manera maravillosa durante las calamidades, el secreto de la prueba ya no existiría. Todos creerían inevitablemente. Así, la lucha y batalla con Satanás y el ego terminarían, y los talentos y habilidades espirituales de las personas no se desarrollarían. El rango de las personas permanecería constante. El rango de Hz Abu Bakr en el rango más alto y el rango de Abu Jahl en el rango más bajo seguirían siendo los mismos. Al igual que en un examen, si el maestro da las preguntas y luego las respuestas, los estudiantes perezosos y trabajadores no se distinguirían entre sí. Y los estudiantes, no estudiarían ni mejorarían. De manera similar, si los inocentes fueran salvados de manera maravillosa en estas calamidades y solo los opresores sufrieran, no habría prueba en el mundo. Sería como escribir en el cielo con estrellas. Todos tendrían que creer inevitablemente.”
“En situaciones como esta, las posesiones de los inocentes que sufren daños se convierten en caridad y se les otorga de manera eterna en una forma más bella. Los inocentes que mueren en esta catástrofe se convierten en mártires espirituales y ganan un paraíso eterno. En otras palabras, en lugar de una vida temporal y difícil, obtienen una vida eterna y feliz. Sin duda, este resultado no es solo una, sino mil bendiciones para ellos.”
“No debemos pensar que todas las desgracias son un castigo. De hecho, Dios ha otorgado las mayores desgracias a sus más amados siervos, los profetas.”
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”