“Dear brother/sister,”
“Los lunes y jueves son considerados como días de ayuno según el ayuno de David; una persona puede elegir uno de ellos según su capacidad.”
“Amir, son of Abdullah (may God be pleased with him), one of the leaders of the community, narrates:”
“Inicié a orar por las noches y a ayunar durante el día. Mi objetivo era vivir de esta manera mientras tuviera la fuerza. Cuando el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) se enteró de mi situación, me llamó y me preguntó.”
“Ben:”
“Cada vez que menciono, él da órdenes de:”
“Le pregunté a esto:”
“Diye cevap verdi” significa “respondió con un sí”.
“La persona que tiene la intención de ayunar Davudí no está obligada a hacerlo de esta manera durante toda su vida; puede hacerlo tantas veces como quiera.”
“Es recomendable ayunar en estos dos días, ya que nuestro señor, el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él), solía ayunar con frecuencia en estos dos días. En relación a esto, también dijo lo siguiente:”
“Puede ser usada como una excusa en los ayunos voluntarios:”
“Si alguien ha decidido voluntariamente ayunar y se encuentra en medio del ayuno, puede romperlo si es invitado a un almuerzo. Sin embargo, deberá compensar ese día de ayuno en el futuro. Si el anfitrión, es decir, el dueño de la mesa, ha decidido voluntariamente ayunar y se encuentra ayunando al amanecer, pero luego invita a algunos amigos a almorzar, si piensa que sus invitados no estarán contentos con la situación, es apropiado que rompa su ayuno.”
“En este tema, dice Şemsü’l-Emme El-Halvanî:”
”3′ significa “tres” en español.’ significa que el número 3 se pronuncia como “tres” en español.
“En los ayunos recomendados y obligatorios, no se considera una excusa tener un banquete.”
“Si una persona que sufre de problemas de equilibrio mental mejora durante la mitad del Ramadán, es decir, si se recupera, debe recuperar los días que haya perdido. Sin embargo, si la inestabilidad mental continúa durante todo el mes, ya no tiene que recuperarlos. Incluso si se recupera después de que termine el Ramadán, ya no tiene que recuperarlos. Esto es lo correcto.”
“Those who spend the entire month of Ramadan in a state of unconsciousness, must make up the missed prayers once they have recovered. This is in accordance with consensus. 5”
1. Ahmed bin Hanbel: Abdullah bin Amir CR.A.) ‘dan. Celal Yıldırım, Recursos del Fiqh Islámico, Uysal Kitabevi: II/218-219.’ =1. Ahmed bin Hanbel: De Abdullah bin Amir CR.A.) ‘dan. Celal Yıldırım, Recursos del Fiqh Islámico, Uysal Kitabevi: II/218-219.’2. Ahmed bin Hanbel: Sources Authentiques. Celal Yıldırım, Sources du Droit Islamique, Uysal Kitabevi: II/222.3. El-Muhit – Radiuddín Serahsí – El-Mebsut – El Sol de la Fe Halvani’5. Mi’racü’d-Diraye, Fetâvâ-yi Hindiyye: I/ 208. Celal Yıldırım, Fuentes del Derecho Islámico, Uysal Kitabevi: II/237-238.”Span 5. Mi’racü’d-Diraye, Fetâvâ-yi Hindiyye: I/ 208. Celal Yıldırım, Sources of Islamic Law, Uysal Kitabevi: II/237-238.’
“Saludos y oraciones…” –> “Greetings and prayers…”‘Questions about Islam’ traduce a ‘Preguntas sobre el Islam’ en español.