“Dear brother/sister,”
“Se ha dicho que esto es un cevazı mensuhtur de Bunun.” significa “Se ha dicho que esto es un cevazı mensuhtur de Bunun.” Esto puede ser una frase sin sentido o mal escrita en turco.”Se ha dicho que es una de las características especiales de Resulullah.””Ha sido colgado al cuello del Profeta del Niño (que la paz y las bendiciones sean con él) por haberle amado y acercado a él.””Se ha dicho que ‘Resûlullah no lo ha tomado’…””La decisión ha sido tomada, de lo contrario, sería más angustiante llevarla en la espalda…””No es obligatorio, sino que se toma como voluntario…” se ha dicho. Sin embargo, en los relatos de la obligatoriedad está muy claro.”No es obligatorio, sino que se considera voluntario…” se ha mencionado. Sin embargo, en los relatos de la obligatoriedad está claramente establecido.
“Saludos y oraciones…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”