“Dear brother/sister,”
“Para el ayuno de Ramadán, el ayuno de voto determinado y el ayuno voluntario, se debe hacer la intención desde la tarde hasta el amanecer del día siguiente. Para el ayuno de retribución de Ramadán y el ayuno de voto sin tiempo determinado, así como para el ayuno que fue iniciado como voluntario y luego se rompió, y para el ayuno de expiación, la intención debe ser hecha desde la tarde hasta el momento del amanecer. Después de este tiempo, la intención no será válida para estos ayunos.”
“Para el ayuno de expiación, no es necesario expresar con palabras todos los días la intención de ayunar y levantarse para el suhur, ya que se considerará como una intención suficiente.” Esto significa que, para el ayuno de expiación, no es necesario decir en voz alta cada día que se tiene la intención de ayunar y despertarse para el suhur, ya que se considerará suficiente con solo tener esa intención.
“During the fast of Ramadan, it is not necessary to pay a penalty for breaking the fast due to an illness. The person must fast the missed days when they recover. However, in this matter (regarding breaking the initiated fast), one must act according to the opinion of a Muslim doctor.”
“Salutations and prayers…””Preguntas sobre el Islam”