“Dear brother/sister,”
“Es necesario tener intención en las oraciones. Esto significa que se debe tener una determinación firme y una voluntad decidida. Significa que el corazón ha tomado una decisión y sabe para qué se está realizando una acción, sin importar el propósito detrás de ella.”
“Para determinar los horarios de las oraciones obligatorias, la celebración del Eid y las oraciones de Witr, es necesario tener la intención de realizarlas. Simplemente tener la intención de realizar la oración obligatoria no es suficiente. No se pueden determinar las oraciones obligatorias con esta intención. Sin embargo, es suficiente tener la intención de realizarlas “durante el tiempo” sin especificar cuál oración es. No es necesario mencionar el número de unidades de rakat.”
“Si alguien se une a la congregación, pero no está seguro si el imán está rezando la oración obligatoria o la oración voluntaria, debe seguir al imán con la intención de hacer la oración obligatoria. Si el imán está rezando la oración obligatoria, entonces la oración del seguidor también será considerada como obligatoria. Pero si el imán está rezando la oración voluntaria, entonces la oración del seguidor será considerada como voluntaria. Ya que la oración voluntaria no puede ser realizada antes de la oración del atardecer, no puede ser considerada como sustituto de la oración voluntaria.”
“Puede haber existido una intención previa; siempre y cuando no haya una acción en contra de la oración entre la intención y la takbir.”
“However, doing it with language is more enjoyable. In addition, the intention expressed in language can be in any language. It doesn’t have to be in Arabic.”
”Dios es grande…”
”Dios es grande…”
”¡Dios es grande!”
“Dios es grandioso…” = “God is great…”
¡Dios es grandioso!
“Nieto para la oración de Vitri” se traduce como “Grandson for the Vitri prayer” en inglés. En esta etiqueta se está haciendo referencia a una oración llamada “Vitri” y se menciona que es adecuada para ser recitada por un nieto.
“Dios es grandioso…” significa “God is great…” en inglés.
“Saludos y oraciones…” -> “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”